English translation of Maktubat Imam Rabbani (selective 100) | Mujaddid Alf sani | Sheikh Ahmad sirhindi

www.Love-Real.com info@love-real.com

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |

68 - THIRD VOLUME, 59th LETTER

This letter was written to Sharafuddin Husain. It informs that all the things which happen to man every day come through Allah's will and so one should find pleasure in them all:

May Allahu ta'ala bless you with the lot of making progress in Hadrat Muhammad's Shariat and His attaching you to Himself in every respect! My dear and understanding son! Everything which man encounters each day comes to being with Allah's willing and creating. So we should adapt our wills to His Will! We should deem all the things we encounter as the things we have been looking for, and should be pleased with having attained them! This is what it means to be a slave. We should be so if we are slaves. Not to be so would mean to refuse being a slave and to oppose our Owner. Allahu ta'ala declares in a Hadith al-qudsi: "If anyone is not content with My qada and qadar and disapproves of them and is not patient with the disasters which I send, let him look for another Rab (Owner) besides Me. Let him not stay on earth as a born slave of Mine!" Yes, the faqirs, the destitute, and many people who lived under your protection were comfortable because you were taking care of them and protecting them. They did not know what sorrow was. Their real Owner will go on protecting them. And you will always be remembered for your kindness. May Allahu ta'ala reward you abundantly for your benevolence both in this world and in the next! I send my salam.